个人信息
姓名:李杉婵
学历:文学博士
毕业院校:中央民族大学
职称:副教授
所属单位:内蒙古工业大学
研究方向:比较文学与世界文学
简介:1977年4月,副教授,内蒙古呼和浩特人,2012年毕业于中央民族大学比较文学与世界文学专业, 文学 博士,主要从事比较文学与世界文学研究。主持的主要课题 1.将地方民族文化引入大学语文课程教学的探索与研究,内蒙古工业大学教改项目 2.中朝假传体文学比较研究,内蒙古自治区高等学校科学研究项目 3.中朝史传文学比较研究,内蒙古工业大学重点基金项目专著 1.《朝鲜寓言拟人传记文学研究》,北京大学出版社2017年版。
64
总下载量
0
总阅读量
个人成果
- [1]从《圣经》的中英文译本谈对隐喻理解的普遍性 2009
- [2]朝鲜假传对中国唐宋叙事文学影响的接受:从高丽朝的假传创作谈起 2013
- [3]保罗·奥斯特《烟》中的真实故事 2014
- [4]简·奥斯丁作品中的女性意识 2008
- [5]从爱伦·坡《威谦·威尔森》看认知:修辞研究范式 2011
- [6]辛格与贾平凹作品中的傻瓜叙事者 2008
- [7]从同时期读者的期待视野分析韩愈的《毛颖传》 2015
- [8]中国传统“假传体”文学对朝鲜高丽朝文学的影响 2013
- [9]简·奥斯丁作品中的女性意识 2008
- [10]古代朝鲜汉文小说《花史》研究 2012
成果使用量
文献下载量TOP5
排行 | 文献名 | 文献下载量 |
---|---|---|
1 | 从《圣经》的中英文译本谈对隐喻理解的普遍性 | 3 |
2 | 朝鲜假传对中国唐宋叙事文学影响的接受:从高丽朝的假传创作谈起 | 3 |
3 | 保罗·奥斯特《烟》中的真实故事 | 3 |
4 | 简·奥斯丁作品中的女性意识 | 3 |
5 | 从爱伦·坡《威谦·威尔森》看认知:修辞研究范式 | 4 |
文献阅读量TOP5
排行 | 文献名 | 文献阅读量 |
---|---|---|
1 | 从《圣经》的中英文译本谈对隐喻理解的普遍性 | 0 |
2 | 朝鲜假传对中国唐宋叙事文学影响的接受:从高丽朝的假传创作谈起 | 0 |
3 | 保罗·奥斯特《烟》中的真实故事 | 0 |
4 | 简·奥斯丁作品中的女性意识 | 0 |
5 | 从爱伦·坡《威谦·威尔森》看认知:修辞研究范式 | 0 |